Translation of "valutare come" in English


How to use "valutare come" in sentences:

Stiamo cercando di valutare come potrebbe scappare.
We're trying to assess how he might escape.
Sarà piuttosto difficile valutare come il pubblico americano reagirà di fronte alla mancanza di disciplina che Tom Dobbs ha esibito.
It's going to be difficult to assess how the American public will respond to the level of undisciplined behavior Tom Dobbs exhibited. - I'm feeling good.
Vostro onore, chiediamo un'interruzione di un'ora per valutare come rispondere a questa testimonianza.
Your honor, we request a recess of one hour in which to consider how to respond to this testimony.
Fareste meglio a valutare come applicate la legge.
You better evaluate your law enforcement standards.
Dura due ore, hai tutto il tempo di valutare come reagirebbero la polizia e i media.
The video's a couple of hours. Think about what the police and the media would say.
Allora non solo sarai più facile scegliere i mobili, ma anche essere in grado di vedere e valutare come tutto apparirà nell'interno.
Then you will not only be easier to choose furniture, but also will be able to see and evaluate how everything will look in the interior.
Se non si verifica nessuna di tali situazioni, occorre valutare come colmare le lacune nei dati;
If neither applies, you need to consider how to fill in the data gaps.
Ti suggeriamo di dare un'occhiata all'ultima foto di questo articolo e valutare come appare la piscina da pallet di legno, pagliai o altri materiali nel paese o da un terreno privato.
We suggest that you take a look at the last photo in this article and evaluate how the pool looks like from wooden pallets, haystacks or other materials in the country or a private plot.
E potresti cogliere l'occasione per valutare come sono messi i nostri amici e cugini del sud... in termini di... uomini, armi, cavalli, carri, scorte e equipaggiamento generale.
But you might take the opportunity to judge how our friends and cousins in the south fare in terms of men, arms, horses, wagonry, supplies, general equipment, and the like.
Ma avrò bisogno di tutte le autorizzazioni per valutare come funziona l'istituto.
But I do need full clearance in order to assess how this Institute is running.
Utilizzato con o senza esercizio, L'ecocardiografia può valutare come funziona il cuore.
Used with or without exercise, echocardiography can assess how the heart works.
Lo strumento online DESI è flessibile e consente agli utenti di sperimentare diverse ponderazioni per ciascun indicatore e valutare come ciò si ripercuote sulle classifiche generali.
The DESI online tool is flexible and allows users to experiment with different weightings for each indicator and see how this impacts overall rankings.
Inoltre utilizziamo i cookie per registrare statistiche relative all’utilizzo del nostro sito web e allo scopo di valutare come possiamo ottimizzare la nostra offerta verso di Lei (per ulteriori dettagli vedere il successivo paragrafo “Google Analytics”).
We also use cookies to record statistics regarding the use of our website and for the purpose of evaluating how we can optimise our offer to you (please see under “Google Analytics” below for details).
Devo solo valutare come sia meglio procedere.
I just need to consider how best to proceed.
Per un A.S. e' importante... valutare come ragiona lo studente.
It's important for every S.O. to evaluate their student's thought process.
Questi messaggi ti danno l'opportunità di valutare come comportarti.
These messages are an opportunity for you to decide how to deal with those differences.
INSPIRE svolgerà inoltre un ruolo importante nel valutare come i paesi raggiungono gli obiettivi UE nella riduzione del consumo di energia: oggi il margine di errore può arrivare fino al 20%.
INSPIRE will also play an important role in calculating how countries reach EU objectives in reducing energy consumption: today the error margin can be as high as 20%.
Se avete delle incertezze circa l'emulatore si prega di consultare la versione demo prima, che vi permetterà di valutare come funziona l'emulatore del dispositivo.
If you have any uncertainties about the emulator please check out the demo version first, which will let you evaluate how the emulator works on your device.
Pertanto, è necessario prendere in considerazione la composizione dei prodotti al fine di valutare come si adattano.
Therefore, it is necessary to take into account the composition of products in order to assess how they fit you.
Bisogna valutare come minimizzare i danni.
The only question is how to minimize the damage.
Lasciamo che sia la giuria a valutare come il signor Infeld reagira' nel confrontarsi con il suo amico.
Let the jury gauge for itself how Mr. Infeld reacts to facing his friend.
E valutare come potremmo stare insieme.
And gauge how we might come together.
Le sto dividendo per poter valutare come combinarle al meglio.
I'm taking them all apart to see how best to put them back together.
I leader dell'UE si riuniranno a Praga il 9 giugno per valutare come sfruttare il potenziale dei trattati per rafforzare la cooperazione nel campo della difesa.
EU leaders will meet in Prague on 9 June to discuss how to use the potential of the Treaties for stepping up cooperation in defence.
Google utilizza queste informazioni per valutare come utilizzi il sito, compilare report sull'attività sul sito per gli operatori e fornire altri servizi relativi alle attività sul sito e all'utilizzo di internet.
Google will use this information to evaluate your use of the website, to compile reports on website activity for website operators and to provide additional services related to this website and other internet related services.
Tuttavia, se i principali concorrenti dell'UE non si impegnassero allo stesso modo, essa dovrebbe valutare come far fronte ai rischi di rilocalizzazione delle emissioni di carbonio connessi a tali costi addizionali.
But if the EU's main competitors would not engage in a similar manner, the EU would need to consider how to further address the risks of carbon leakage due to these additional costs.
Google si servirà di tali informazioni per valutare come l'utente utilizza il sito, compilare report sull'attività del sito destinati all'editore dello stesso e fornire altri servizi inerenti l'attività del sito e l'uso di Internet.
Google will use this information for the purpose of evaluating your use of the website, compiling reports on website activity and providing other services relating to Internet usage.
Attacca questo campione all'esterno della tua casa e allontanati per valutare come appare.
Attach this sample to the outside of your house and move away to assess how it looks.
La Commissione europea ha istituito oggi una Task Force per i Rom incaricata di valutare come gli Stati membri usano i fondi UE.
The European Commission established a Roma Task Force today to assess Member States' use of European Union funds.
Usiamo le informazioni per valutare come il nostro sito sta performando e per aiutarci a migliorare il sito.
We use the information to assess how our website is performing and to help us improve the site.
Prima di impegnarti in investimenti di denaro, dovresti valutare come una proposta si colloca all'interno della tua strategia e i vincoli della tua azienda in termini di risorse.
Before committing investment, you should know how a proposal fits your strategy and resource constraints.
I servizi di analisi web utilizzano queste informazioni per valutare come si utilizza il Negozio Web, per creare report sulle attività del Negozio Web e per offrire altri servizi relativi all'utilizzo del Negozio Web e di Internet.
The web analysis services use this information to evaluate how you use the Web Shop, to create reports about the Web Shop activities and to offer you other services pertaining to the use of the Web Shop and the internet.
La cosa brutta di Google e altri motori di ricerca è che non usano un essere umano per valutare come un buon sito è.
The bad thing about Google and other search engines is that they don’t use a human to evaluate how good a site is.
In certe circostanze ciò significa che hanno accesso ai nostri sistemi di trattamento dei dati personali, o che possono avere la necessità di valutare come abbiamo trattato certi dati personali.
In certain circumstances this may mean that they have access to our systems that process personal data, or that they might need to review how we have processed certain personal data.
Siamo in grado di valutare come i materiali che compongono la terra interagiranno con il vostro progetto di costruzione e di identificare i potenziali rischi per l'uomo, le cose e l'ambiente.
We can assess how earth materials will interact with your proposed construction and identify the potential risks to humans, property and the environment.
Man mano che lo standard si evolve, Apple continuerà a valutare come supportare al meglio l'accessibilità sul web con il controllo dell'utente.
As the standard evolves, we'll continue to evaluate how to best support accessibility on the web with user control.
Nella prossima selezione di foto puoi valutare come appare l'interno di una stanza per bambini per ragazzi con un letto a castello.
In the next selection of photos you can evaluate how the interior of a children's room for boys with a bunk bed looks like.
La semplificazione è dunque fondamentale e la Commissione europea dovrebbe valutare come facilitare ulteriormente l'accesso ai fondi europei nel quadro di bilancio post 2020.
Simplification is therefore key and the European Commission should look into how to further simplify access to EU funds in the budget framework post 2020.
È quindi necessario valutare come ottenere aria più calda dal soffitto fino al livello del pavimento.
So you have to consider how to get hotter air from the ceiling down to floor level.
In Dettagli per lo stato selezionato nella casella precedente aggiungere i diversi stati che si desidera combinare in una singola clausola da valutare come true o false.
Under State details, add multiple states that you want to combine as a single clause to be evaluated as true or false.
Si tratta di valutare come reagisce il materiale a contatto con i liquidi o nell’organismo", afferma Thomas Luxbacher.
It‘s about assessing how the material reacts with liquids or in the body, ” says Thomas Luxbacher.
La tinture per capelli senza ammoniaca semi-resistente può resistere al test sciacquando a due mesi, ogni volta che si sbiadisce un po ', il che consente di valutare come una particolare tonalità sarà attraente per una determinata persona.
Hair dye without ammonia semi-resistant can withstand the test by flushing to two months, each time a little fading, which allows you to assess how a particular shade will be attractive to a particular person.
Quando incontriamo le persone faccia a faccia, usiamo il loro linguaggio del corpo, i toni della voce e le espressioni facciali per valutare come si sentono.
When we meet people face-to-face, we use their body language, vocal tones, and facial expressions to evaluate how they feel.
Inoltre, utilizziamo i cookie per registrare statistiche sull'uso del nostro sito e per valutare come ottimizzare la nostra offerta per voi, così come per mostrare informazioni su misura per voi.
We also use cookies to record statistics on the use of our website and to evaluate how to optimise our website for you, as well as to show you information tailored to you.
Sotto ogni galleria c'è l'opzione di valutare (come / non mi piace) oltre a più gallerie che potrebbero piacerti.
Below each gallery is the option to rate (like/dislike) in addition to more galleries you might like.
Questo lavoro di sviluppo di una sana relazione col genere per Elliot, mi ha fatto ripensare e valutare come ho permesso al sessismo di manifestarsi nella mia identità di genere.
Now this work to develop a healthy relationship with gender for Elliot made me rethink and evaluate how I allowed sexism to manifest in my own gender identity.
In effetti, il mio coinvolgimento nel problema dei pesticidi è stato anch'esso una sorpresa quando sono stato avvicinato dalla più grande azienda chimica del mondo che mi ha chiesto di valutare come l'atrazina influisse sugli anfibi, sulle mie rane.
In fact, my involvement in the whole pesticide issue was sort of a surprise as well when I was approached by the largest chemical company in the world and they asked me if I would evaluate how atrazine affected amphibians, or my frogs.
5.7400691509247s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?